Há um bom número de palavras estrangeiras empregadas em nosso idioma, as quais ainda não foram devidamente assimiladas, isto é, aportuguesadas. Devem guardar a sua grafia originária. Estão citadas aqui as mais correntes
A seguir, exemplos de estrangeirismo em nossa língua e seus respectivos significados.
1. Ok – está bem, tudo bem.
2. Brother – irmão, camarada.
3. Chouffer – motorista, geralmente de nobres e fidalgos.
4. Designer – quem faz layouts (olha aí outro estrangeirismo), desenhos, cria arte etc.
5. Fashion – que é chique e/ou está na moda.
6. Deletar do inglês Delete – apagar.
7. Jeans – tecido usado para fabricação de vestuários. Hoje em dia,usa-se para a calça de
mesmo tecido.
8. Futebol (do inglês football) – jogo praticado por 22 jogadores em um campo, geralmente gramado, com uma bola, onde a meta é fazê-la passar pelas balizas.
9. Teen – que é ligado à juventude, moderno.
10. Link – ligação que se faz, geralmente na internet e através de um clique, para uma outra página.
11. Capuccino – café expresso com leite. Pode levar também chocolate, raspas de canela etc.
12. Internet – rede mundial de computadores interligados. Quem não a conhece, não é mesmo?
13. Show – espetáculo, mostra. Também refere-se a algo grandioso.
14. Site – página hospedada na internet para algum fim. Sabe aquele seu blog (hehe.. outro estrangeirismo)? Ele é um ‘site’ também.
15. Hot dog – é o nosso cachorro quente. Apesar de termos um termo em nossa língua, usamos muito o ‘hot dog’. Delícia!
16. Revèillon – acontece no final de ano. São as festas para o novo ano. Este termo aí vem da França.
17. Muzarella – Tipo de queijo. Comemos bastante em pizzas.
18. On-line – Você está on-line? Não? Eu estou! Estar on-line é estar conectado à internet conversando com amigos ou ligado à comunidades de relacionamento.
19. Pink – rosa. Cor de rosa. Simples assim!
20. Spaghetti – macarrão cheio...
No comments