Words of Wisdom:

"To love is to live and to pee is to relieve" - Rumesa

The White House

  • Date Submitted: 01/07/2013 11:23 PM
  • Flesch-Kincaid Score: 66 
  • Words: 8299
  • Essay Grade: no grades
  • Report this Essay
THE WHITE HOUSE
 Office of the Press Secretary
 January 24, 2012
白宫
新闻秘书办公室
2012年1月24日
 
REMARKS BY THE PRESIDENT
 IN STATE OF THE UNION ADDRESS
 United States Capitol
 Washington, D.C.
 9:10 P.M. EST
巴拉克∙欧巴马总统发表
国情咨文
美国首都
华盛顿哥伦比亚特区(Washington, DC)
美国东部标准时间晚9:10
 
THE PRESIDENT: Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, distinguished guests, and fellow Americans:
总统: 众议院议长先生、副总统先生、各位国会议员、贵宾们和美国同胞们:
 
Last month, I went to Andrews Air Force Base and welcomed home some of our last troops to serve in Iraq. Together, we offered a final, proud salute to the colors under which more than a million of our fellow citizens fought -- and several thousand gave their lives.
上个月,我前往安德鲁斯空军基地(Andrews Air Force Base),欢迎在伊拉克服役的最后一批军人回国。我们一起最后骄傲地向国旗敬礼。一百多万美国同胞曾为之作战,其中数千人献出了自己的生命。
We gather tonight knowing that this generation of heroes has made the United States safer and more respected around the world. (Applause.) For the first time in nine years, there are no Americans fighting in Iraq. (Applause.) For the first time in two decades, Osama bin Laden is not a threat to this country. (Applause.) Most of al Qaeda’s top lieutenants have been defeated. The Taliban’s momentum has been broken, and some troops in Afghanistan have begun to come home.
我们今晚聚集在此,深知这一代的英雄使得美国更安全,在全世界更受尊敬。(掌声)现在不再有美国人在伊拉克作战,这是9年来的第一次。(掌声)乌萨马∙本∙拉登(Osama bin Laden)不再对美国构成威胁,这是20年来的第一次。(掌声)“基地”的大多数头目都已溃散。塔利班的气焰已经破灭。驻阿富汗的一些部队已经开始撤回国内。
 
These achievements are a testament to the courage, selflessness and teamwork of America’s Armed Forces. At a time when too many of our institutions have let us down, they exceed all expectations. They’re not consumed with personal ambition. They don’t obsess over their differences. They focus on the mission at hand. They work together.
这些成就见证了美国军队的英勇无畏、无私和团队精神。在我们的许多机构都让令人失望之时,他们的作为超出了所有人的期望。他们不沉溺于个人的欲望。他们不计较相互间的分歧。他们全神贯注于肩负的使命。他们为此同心协力。
Imagine what we could accomplish if we followed their example....

Comments

Express your owns thoughts and ideas on this essay by writing a grade and/or critique.

  1. No comments